Размер:
A A A
Цвет: C C C
Изображения Вкл. Выкл.
Обычная версия сайта

Сотрудники

Дебов Валерий Михайлович

Дебов Валерий Михайлович

Общие сведения кандидат филологических наук, доцент кафедры германо-романских языков и литературы
Преподаваемые дисциплины

Практический французский язык

Лексикология

История языка

Практический итальянский и испанский языки

Уровень образования:

Высшее

Квалификация:

Преподаватель французского и немецкого языков средней школы. Ивановский государственный педагогический институт им. Д.А. Фурманова, 1971

Тема диссертационной работы, год защиты, место защиты:

Лексико-семантические инновации во французском языке Алжира (на материале франкоязычной прессы), Ленинградский государственный университет, 1980

Область научных интересов:

Романские языки (французский язык и культура, итальянский язык и культура, испанский язык и культура), вариативность современного французского языка, функционирующего за пределами Франции (Тунис, Алжир, Марокко, Мавритания); социолингвистика.

Под руководством профессора университета Прованса А. Кеффелек (Франция) В.М. Дебов проводил научные исследования в рамках международного лексикографического проекта «Французский язык в Магрибе», нашедшие отражение в его монографиях.

Награды:

Международный исследовательский грант Ассоциации франкоязычных университетов, который позволил Валерию Михайловичу продолжить научные исследования в университете Экс-ан-Прованс.

Основные публикации:

  1. Французский компонент в марроканском лингвопейзаже (к характеристике североафриканской франкофонии) // Юбилейный сборник научных статей. Часть 1, Иваново, ИвГУ,1998.
  2. О функциональной нагрузке французского языка в странах Северной Африки // Теория языка и речи: история и современность. Иваново, ИвГУ, 1999.
  3. Французский язык в Марокко: социолингвистический эскиз // Актуальные проблемы романистики. Язык. Общество. Культура. Тезисы 1-ой Российской конференции по романскому языкознанию. Саратов, СарГУ, 1999.
  4. Французский язык в республике Джибути (к характеристике восточно-африканской франкофонии) // Межкультурная коммуникация: взаимосвязь и взаимовлияние. Тезисы докладов и сообщений международной конференции. Иваново, ИГХТУ, 1999.
  5. Иноязычные элементы в словарях современного французского арго. // Словарь в современном мире. Материалы 3-й международной конференции школы-семинара. Иваново, Юнона, 2000.
  6. Верлен как криптомеханизм современного французского арго // Научно-исследовательская деятельность в классическом университете: теория, методология, практика. Иваново, ИвГУ, 2001.
  7. Северо-африканская франкофония (к типологии социолингвистических ситуаций) // Вестник Ивановского государственного университета. Серия Филология. Вып. 1. Иваново, ИвГУ, 2001.
  8. Об арабских заимствованиях во французском языке Марокко // Научно-исследовательская деятельность в классическом университете: материалы научной конференции ИвГУ-2002. Иваново, ИвГУ, 2002.
  9. Французский язык в Алжире. Лексика и динамика языков (на французском языке). Брюссель, Дюкюло, 2002. (в соавторстве)
  10. О заимствованиях-бумерангах в романских языках (на примере французского и итальянского) // Научно-исследовательская деятельность в классическом университете: материалы научной конференции ИвГУ-2003. Иваново, ИвГУ, 2003.

Монографии:

  1. Лексическая специфика французского языка в Алжире. Иваново, ИвГУ, 1992
  2. Словарь особенностей французского языка в Алжире, Иваново, ИвГУ 1996г.
  3. Сложноинициальные сокращения в современном французском языке. Иваново, ИвГУ, 1999г.
  4. Словарь лексико-семантической специфики французского языка в Тунисе. Иваново, ИвГУ 2001г.
  5. Queffelec A., Derradji Y., Cherrad-Benchefra Y., Debov V., Smaali-Dekdouc D. Le francais en Algerie. Bruxelles: De Boeck Universite, Duculot, 2002.
  6. Верлан − код французского рэпа (о девиантном словотворчестве в молодежном социолекте) Иваново, ИвГУ 2008.
  7. Diko des rimes en verland ans le rap francais. Paris, 2012.